Friday, September 4, 2009

Dancing with the clouds


is what we did today, and also with the rain, the sun, and even with a short but quite awesome thunderstorm, at 2500 meters, in a famous area know for some major battles between the Autrians and the Italians during first world war. There are many remnants of defenses and outposts built, mostly by the Austrians, to guard the pass from Cortina to territory once belonging to the Austrian empire (the German and ladin speaking Sudtirol). It is incredible to walk in such an environment, in total silence except for a few other hikers and some sheep ringing their bells way up in the valley.
And then, you get to the refuge, and a great cappuccino or beer awaits you, and the rain beings to fall heavily once we are safe inside. To go down, we choose the telecabin, because the winds are fierce, and we finally make it down, again, with the sun fighting the clouds .
C'était donc une randonnée fantastique pour mettre un terme à notre séjour dans les Dolomites. Pas trop longue mais assez ardue car on montait assez vite, sans toutefois atteindre le degré de "vertiginosité" des via ferrata, qu'on laisse aux experts !! MAis le faire dans cette température changeante, qui faisait que parfois, au détour d'un lacet on ne voyait plus rien, et 20 secondes plus tard, le paysage se découvrait. quelle spectacle difficile à décrire. Un repos bien mérité nous attend ce soir en attente de notre voyage en train de 8h30 jusqu'à Rapallo, et ensuite en autobus jusqu'à Portofino, au moment même où plusieurs équipes tenteront de se qualifier pour le Mondial 2010.
Bon l'Italie c'est beua , fantastique,m magnifique, mais il faut souligner un point négatif, et je le nomme BERLUSCONI, ,, qui a fait un accord avec Khadfi, grand défenseur des droits de l'homme pour repousser tous les bateaux qui s'approchent en provenance de la région libyenne, et qui décide de poursuivre un journal parce qu'il n'aime pas les questions que celui-ci lui pose tous les jours.... et que dire de l'autorisation pour les milices volontaires qui se promèenent dans les villes du Nord à la chasse aux immigrants clandestins...
tout n'est pas magnifique dans ce pays !

Bun dé







Bon, it has been a long time. After a first hike to Franz Kostner refuge (le mot refuge est misleading, car c'est un vrai resto avec tout, et à un prix similaire àa ce qu'on trouve en bas), nous avons fait un sentier plus molo mais qui nous a amené dans une région sans touriste et authentiquement ladine. Il n'y avait pas d'hotel dans ce village (Longeu..) et tout le monde parle ladin. Le sentier était long mais facile et nous a permis de découvrir des paysages fabuleux. C'était le retour à l'école pour moi, j'ai donc pis des photos des écoles de la vallée, même si en fait, elles sont désertes, car ici, ça commence la semaine prochaine.

et que dire de cet arena ici à Corvara, qui est ouverte sur l'extérieur !




Mercredi, journée découverte, d'abord en visitant le musée ladin de San Martino, où nous en avons appris beaucoup sur l'histoire et la culture de ce petit peuple, qui a finalement gagné le droit d'enseigner sa langue à l'école. Ainsi, dans les petites écoles de la vallée, l'enseignement est en ladin, ce qui fait que la langue est maintenant vivante pour les quelques 30 000 ladins de la région. le problèeme demeure cependant pour ceuc qui ne vivent pas dans la province du Sudtirol, car dans les autres provinces, ils n'ont pas tous les mêmes droits.






So it was great to hear ladin being spoken, even though obviously, especially for tourism and for going around the rgion, all ladins also speak Italian and German, and sometimes French or English. It really makes one want to learn at least one more language, in my case it will be German, hic is the main language in cities like Bruneck and Bozen.






Au musée, nous avons donc appris, c'est bien pour célébrer le retour à l'école, et je vous encourage à faire de même sur Internet, car c'est spécial pour un petit peuple comme eux d'avoir su préserver la langue et la culture. Par exemple, pendant la PGM, la région a été sévèrement touchée, et ensuite, lors de la DGM, l'alliance entre Hitler l'allemand et Mussolini l'Italien a fait en sorte que les Ladins devaient choisir: soit vous êtes Allemand et devez immigrer en Allemagne, sinon, vous êtes Italiens et abandonner votre culture.






Après cette visite, on s'est promené un peu dans Bruneck, jolie petite ville, où, nou avons du acheter un 'parapluie car il peuvait ! enfin, un peu, ce qui n'a pas empêché un petit groupe de musiciens de nous agrémenter la vie avec un peu de Moart et de BAch dans un décor enchanteur.






Bon retour à la maison !






Tuesday, September 1, 2009




Gosau et le glacier au fond, avec le mouvement des nuages, c'était magnifique.

Un petit verre au sommet, enfin pas tout à fait, au refuge plein à craquer, bon j'oublie le nom, ça reviendra..avec une photo du massif à l'est de Corvara (désolé pour la bedaine, ce n'est pas la mienne, j'avais oublié ...)
Aussi, quelques amateurs de deltaplane dans la vallée...







et encore et toujours les vaches dans les prés au sommet. De les voir si paisible et calme, ça donne un meilleur go^ut au lait et yogourt de la région.


Photos











Sunday, August 30, 2009

Corvara

Beautiful beautiful Val Badia, a new culture we do not know very well (Ladin) and most people able to speak 3 or 4 languages (Italian, German, Ladin and of course English for us).
Great scenery and weather too, Il pleuvait en voyage sur le train et par magie la piove a cessé en sortant du train dans la station de Bruneck (les accents sont differents sur ce clavier, donc on va les ignorer maintenant). Unable to dowload again , as often we are not able to use an USB key on computers !
Bye arrivederci, auf wiedersein !